Üdvözlünk titeket az oldalon! =) Mint láthatjátok a lapra ázsiai előadóktól [koreai, japán, tajvani, stb] fognak dalszövegek felkerülni. Célunk nem csupán a mostanában híres, hanem akár az anno menő, mostanra elfelejtett slágereket, vagy épp nem túl ismert előadók számait is lefordítani nektek magyar nyelvre! Valamint akár ismert előadók nem éppen híres számai is felkerülnek majd idővel! =) Számot kérni is lehet, és amilyen gyorsan csak tudjuk teljesítjük majd a kérést!
A-peace - Lover boy
Battle - Crash
Elva Hsiao - Goodbye Bye Bye
Han Geng - Holding an Umbrella
Han Geng - My Logo
Han Geng - Say No
H.O.T - Happiness
H.O.T - We are the future
Jolin Tsai - Hot Winter
Kara - Honey
Misster - Bomb bomb bomb
Nine Muses - Figaro [10%]
Outsider - Hero
P.O.I - Like
Super Junior - Bijin
Supreme Team - Dang Dang Dang
Hikari:
4minute - I my me mine
SNSD - Genie
B2st - shock
Do as infinity - Fuka mori
SNSD - Gee
B2st - Breath
Reru-chan:
Morning Musume - Onna to Otoko no Lullaby Game
SNoW - Nightmare
SNoW - Sakasama no Chou
Mamiko Noto - Karinui
Pink Lady - Ufo
Kara - Go Go Summer!
Berryz Koubou - Tomodachi wa Tomodachi Nanda
4Minute - Hot Issue
4Minute - Huh
Mano Erina - Seishun no Serenade
Buono! - Take it Easy!
Buono! - We are Buono!
Tudod
Ez a dal neked szól
A leghihetetlenebb
Amit hallottál
Csak kérlek tudd, hogy a szívem miért dobog érted
Csak hozd helyre ami az árnyékos elmémben van
Nem tudok élni nélküled, ne hagyj egyedül
Baby, csak figyelj ahogy dúdolok
Ez a dal neked szól, drága hölgyem
Ez egy mese a fájdalmas szerelemről
A fedőnévről
Visszatartok egy szédült láncot
Mi ez? Nem tudtam megtenni magam miatt
Annyira beteg és beteg voltam, nem tudtam kezelni magamtól
Azt hittem mi voltunk Bonnie és Clyde
Nevet rajtam vagy gyógyít engem és tudni akarja, hogy mit éneklek
Csak köszönöm
A hirtelen elképzeléssel ébredtem
És nem tudok kiszabadulni a bűntudatomból
Még akkor is ha tudtam, hogy érzel
Ahogy most érzed a helyzetet az hasonló, mint egy sor tett
Valahányszor hallom a hangod
Csak bámulom a felhős kék eget
Kezdettől fogva egészen a végéig
A hülye álláspontom mellett állok
A megbocsátásodat kellene kérnem
Így gondolkozom és kutatok
Mert az elmém nincs annyira jól
Miért nem nézel bele az elmémbe
Hey, kérlek figyelj az én rímemre
Így bele tudsz látni az életembe
Mindez nem képzelet
Érzem, ahogy a szívem lesüllyed
Valaki el tudná lazítani az elmémet, elmémet?
Csak kérlek tudd, hogy a szívem miért dobog érted
Csak hozd helyre ami az árnyékos elmémben van
Nem tudok élni nélküled, ne hagyj egyedül
Baby, csak figyelj ahogy dúdolok
Még egyszer
Csak kérlek tudd, hogy a szívem miért dobog érted
Csak hozd helyre ami az árnyékos elmémben van
Nem tudok élni nélküled, ne hagyj egyedül
Baby, csak figyelj ahogy dúdolok
Fel tudod fogni?
Hogy tudod azt hinni, hogy
Ez az út a helyes út? Vagy menj vissza
Ez nem emlékeztet engem rosszra
Mit tehetnék, azt hittem ő volt az én szerelmem
De egy nap tudni fogja az igazam
Csak kérlek, az elmém igaz
Jól vagyok, úgy sajnálom szerelmem, hallasz engem?
Fordította: Yun Hee
Latest
Dél-korea
Chocolat - Syndrome
Japán
Olivia Lufkin - Winter Sleep
Kína/Tajvan Danson ft Amber - I'm back
Figyelem!
Szeretnénk elkerülni a felesleges félreértéseket, ezért előre leszögeznénk, hogy nem lopunk senkitől! Amennyiben hasonlóságot fedezel fel a mi fordításunk és más fordítása között, az azért van, mert megpróbálunk a lehető legpontosabban fordítani, mint ahogy más is =)
Ha esetleg észrevetted, hogy valamelyik fordításban hiba van, kérlek írj nekem, Yun Hee-nek egy e-mailt ^o^
E-mail: Yun Hee [dominikaaa@indamail.hu]
Chat
Ha lehet itt ne nagyon kérjetek dalszöveget, nehogy elvesszen, vagy hasonló!
Itt lehet cserét kérni ^o^
Ne káromkodjatok! Három szerkesztő van: Yun Hee, Reru-chan és Hikari