Üdvözlünk titeket az oldalon! =) Mint láthatjátok a lapra ázsiai előadóktól [koreai, japán, tajvani, stb] fognak dalszövegek felkerülni. Célunk nem csupán a mostanában híres, hanem akár az anno menő, mostanra elfelejtett slágereket, vagy épp nem túl ismert előadók számait is lefordítani nektek magyar nyelvre! Valamint akár ismert előadók nem éppen híres számai is felkerülnek majd idővel! =) Számot kérni is lehet, és amilyen gyorsan csak tudjuk teljesítjük majd a kérést!
A-peace - Lover boy
Battle - Crash
Elva Hsiao - Goodbye Bye Bye
Han Geng - Holding an Umbrella
Han Geng - My Logo
Han Geng - Say No
H.O.T - Happiness
H.O.T - We are the future
Jolin Tsai - Hot Winter
Kara - Honey
Misster - Bomb bomb bomb
Nine Muses - Figaro [10%]
Outsider - Hero
P.O.I - Like
Super Junior - Bijin
Supreme Team - Dang Dang Dang
Hikari:
4minute - I my me mine
SNSD - Genie
B2st - shock
Do as infinity - Fuka mori
SNSD - Gee
B2st - Breath
Reru-chan:
Morning Musume - Onna to Otoko no Lullaby Game
SNoW - Nightmare
SNoW - Sakasama no Chou
Mamiko Noto - Karinui
Pink Lady - Ufo
Kara - Go Go Summer!
Berryz Koubou - Tomodachi wa Tomodachi Nanda
4Minute - Hot Issue
4Minute - Huh
Mano Erina - Seishun no Serenade
Buono! - Take it Easy!
Buono! - We are Buono!
Volt már olyan, hogy nem tudtál aludni a szerelem miatt?
Vert már valaha gyorsan a szíved?
Szerelem szerelem szerelem szerelem szeretlek oh ~
Sírtál már valaha azért, mert fülig szerelmes voltál?
Úgy érzem, mintha a szívemet ezernyi tűvel szúrkákták volna
Aya aya aya aya aya szeretlek oh ~
Még amikor rizst eszem, akkor is csak rád tudok gondolni
A szívem még mindig sokkban, sokkban van mikor elalszom
A rizs nem megy egyenes le a torkomon
Nem tudom mit tegyek
Ah, miért kell a szerelemnek így kezdődnie?
Ah, miért fogok így dönteni vég nélkül?
És tudom a nyílvánvaló dolgokat amiket a testvéred mond neked
Mostmár nem akarom ismerni ezt a lányt
Ah, a szerelem kegyetlen
Ah, a szerelem kegyetlen
Igazán nem tudom, nem tudom
A szívem nem ismer téged
Bicsaklott már ki valaha a lábad a szerelem miatt?
Szédültnek, szédültnek érzem magam előtted, mintha belém csapott volna a villám
Anya, anya, anya, anya
Mit tegyek?
Valahányszor elmegyek megnézni egy filmet gondolkodom
Te vagy a főhős az én filmemben
Beborítanak a könnyek, nem tudok lélegezni
Miért futok folyton az orrom után?
Ah, miért kell a szerelemnek így kezdődnie?
Ah, miért fogok így dönteni vég nélkül?
És tudom a nyílvánvaló dolgokat amiket a testvéred mond neked
Mostmár nem akarom ismerni ezt a lányt
Ah, a szerelem kegyetlen
Ah, a szerelem kegyetlen
Igazán nem tudom, nem tudom
A szívem nem ismer téged
Mondd azt, hogy szeretsz
Miért adtam neked a szívemet? Miért játszottál vele?
Ah nos, hiába a szívem feladta, hogy megértse
Miért, miért remeg még mindig a szívem?
Shu bi ri ba ppa ~
Ah, miért kell a szerelemnek így kezdődnie?
Ah, miért fogok így dönteni vég nélkül?
És tudom a nyílvánvaló dolgokat amiket a testvéred mond neked
Mostmár nem akarom ismerni ezt a lányt
Ah, miért kell a szerelemnek így kezdődnie?
Ah, miért fogok így dönteni vég nélkül?
És tudom a nyílvánvaló dolgokat amiket a testvéred mond neked
Mostmár nem akarom ismerni ezt a lányt
Fordította: Yun Hee
Latest
Dél-korea
Chocolat - Syndrome
Japán
Olivia Lufkin - Winter Sleep
Kína/Tajvan Danson ft Amber - I'm back
Figyelem!
Szeretnénk elkerülni a felesleges félreértéseket, ezért előre leszögeznénk, hogy nem lopunk senkitől! Amennyiben hasonlóságot fedezel fel a mi fordításunk és más fordítása között, az azért van, mert megpróbálunk a lehető legpontosabban fordítani, mint ahogy más is =)
Ha esetleg észrevetted, hogy valamelyik fordításban hiba van, kérlek írj nekem, Yun Hee-nek egy e-mailt ^o^
E-mail: Yun Hee [dominikaaa@indamail.hu]
Chat
Ha lehet itt ne nagyon kérjetek dalszöveget, nehogy elvesszen, vagy hasonló!
Itt lehet cserét kérni ^o^
Ne káromkodjatok! Három szerkesztő van: Yun Hee, Reru-chan és Hikari