Üdvözlünk titeket az oldalon! =) Mint láthatjátok a lapra ázsiai előadóktól [koreai, japán, tajvani, stb] fognak dalszövegek felkerülni. Célunk nem csupán a mostanában híres, hanem akár az anno menő, mostanra elfelejtett slágereket, vagy épp nem túl ismert előadók számait is lefordítani nektek magyar nyelvre! Valamint akár ismert előadók nem éppen híres számai is felkerülnek majd idővel! =) Számot kérni is lehet, és amilyen gyorsan csak tudjuk teljesítjük majd a kérést!
A-peace - Lover boy
Battle - Crash
Elva Hsiao - Goodbye Bye Bye
Han Geng - Holding an Umbrella
Han Geng - My Logo
Han Geng - Say No
H.O.T - Happiness
H.O.T - We are the future
Jolin Tsai - Hot Winter
Kara - Honey
Misster - Bomb bomb bomb
Nine Muses - Figaro [10%]
Outsider - Hero
P.O.I - Like
Super Junior - Bijin
Supreme Team - Dang Dang Dang
Hikari:
4minute - I my me mine
SNSD - Genie
B2st - shock
Do as infinity - Fuka mori
SNSD - Gee
B2st - Breath
Reru-chan:
Morning Musume - Onna to Otoko no Lullaby Game
SNoW - Nightmare
SNoW - Sakasama no Chou
Mamiko Noto - Karinui
Pink Lady - Ufo
Kara - Go Go Summer!
Berryz Koubou - Tomodachi wa Tomodachi Nanda
4Minute - Hot Issue
4Minute - Huh
Mano Erina - Seishun no Serenade
Buono! - Take it Easy!
Buono! - We are Buono!
Azt mondtad nem szeretsz
De miért jössz most hozzám?
Baby, épp ahogy kezdtelek elfelejteni, hívtál
Felkavarod a lelkemet, baby
Kivel viccelődsz, régen remegtem volna
De mostmár ez más, mostmár mindent tudok
Ne játsz velem, nézd meg magad
Jól leszek, még nélküled is
Ne beszélj hozzám
Az éjszakai égbolt alatt, elmondom majd neked
Soha nem sírok többet miattad
Megesküszöm majd az égre
Nem látlak többé
Ahogy sírok sírok sírok anélkül, hogy akárki tudná
Ahogy sétálok sétálok sétálok egyedül
Hirtelen szomorú leszek, ahogy rád gondolok
Meg akarlak átkozni, de
Ez csak megsérti az ajkaimat
Csak akkor jöttél hozzám, ha szükséged volt valamire tőlem
Most tűnj el az életemből
Annyira nagyképű vagy és a hazugságaid olyan nyílvánvalóak
Szóval hagyd abba
Csak a múltban dőltem be ennek
Már rég elfelejtettelek
Menj az utadon, én megyek az ém utamon
Éld az életed, én élem az én életem
Kivel viccelődsz, régen remegtem volna
De mostmár ez más, mostmár mindent tudok
Ne játsz velem, nézd meg magad
Jól leszek, még nélküled is
Ne beszélj hozzám
Az éjszakai égbolt alatt, elmondom majd neked
Soha nem sírok többet miattad
Megesküszöm majd az égre
Nem látlak többé
Ahogy sírok sírok sírok anélkül, hogy akárki tudná
Ahogy sétálok sétálok sétálok egyedül
Hirtelen szomorú leszek, ahogy rád gondolok
Meg akarlak átkozni, de
Ez csak megsérti az ajkaimat
Nincs rád szükségem, ne hívj engem
Nincs rád szükségem így éld az életed, nem fog többé fájni
Az éjszakai égbolt alatt, elmondom majd neked
Soha nem sírok többet miattad
Megesküszöm majd az égre
Nem látlak többé
Ahogy sírok sírok sírok anélkül, hogy akárki tudná
Ahogy sétálok sétálok sétálok egyedül
Hirtelen szomorú leszek, ahogy rád gondolok
Meg akarlak átkozni, de
Ez csak megsérti az ajkaimat
Fordította: Yun Hee
Latest
Dél-korea
Chocolat - Syndrome
Japán
Olivia Lufkin - Winter Sleep
Kína/Tajvan Danson ft Amber - I'm back
Figyelem!
Szeretnénk elkerülni a felesleges félreértéseket, ezért előre leszögeznénk, hogy nem lopunk senkitől! Amennyiben hasonlóságot fedezel fel a mi fordításunk és más fordítása között, az azért van, mert megpróbálunk a lehető legpontosabban fordítani, mint ahogy más is =)
Ha esetleg észrevetted, hogy valamelyik fordításban hiba van, kérlek írj nekem, Yun Hee-nek egy e-mailt ^o^
E-mail: Yun Hee [dominikaaa@indamail.hu]
Chat
Ha lehet itt ne nagyon kérjetek dalszöveget, nehogy elvesszen, vagy hasonló!
Itt lehet cserét kérni ^o^
Ne káromkodjatok! Három szerkesztő van: Yun Hee, Reru-chan és Hikari